Micabo com aquelas aspas. Essa semana eu estava passando pelo CH1 para ir na biblioteca devolver um livro que já tava fazendo aniversário comigo. No meio do caminho dou de cara com um cartaz (poderiamos chamar aquilo de cartaz?) mais ou menos com os seguintes dizeres:
Cantina da Francesa
bolos
salgados
sucos
"promoções"
Háa Okay. "Promoções". Agora me diz, porque diabos esse povo tem essa mania de por aspas fantasmas? Porque, enfim só podem ser fantasmas. Ao que elas se referem, meu Deus? Olha o que o Sir Wiki diz das aspas:
"As aspas ou vírgulas dobradas são sinais de pontuação usados para realçar certa parte de um texto.
As aspas são usadas para:
- citações
- destacar palavras pouco usadas (palavras estrangeiras, palavras com valor afectivo, palavras com sentido irónico etc.)
- títulos de obras"
(Sir Wiki)
"Promoções" não é citação (ou é citação da dona da cantina?), não é palavra estrangeira ou de valor afetivo (anh? afetivo?) e muito menos é título de obra. Não sei dizer se está gramaticalmente errado (héeeh, corrija-me se eu estiver errada Larys, que é o que você mais faz na sua vida), mas na boa, miacabo com essas aspas. Fico me perguntando porque esse povo não sublinha a palavra quando quer enfatizar em vez de me aparecer com essas aspas. Juro que só me vem a cabeça que "promoções" é algum tipo de ironia (está na segunda função citada por Sir Wiki). Fico imaginando que você chega lá na cantina da francesa, pergunta pelas "promoções" e a mulher reponde:
-Háaaaah pegadinha do malandro!
Cantina da Francesa
bolos
salgados
sucos
"promoções"
Háa Okay. "Promoções". Agora me diz, porque diabos esse povo tem essa mania de por aspas fantasmas? Porque, enfim só podem ser fantasmas. Ao que elas se referem, meu Deus? Olha o que o Sir Wiki diz das aspas:
"As aspas ou vírgulas dobradas são sinais de pontuação usados para realçar certa parte de um texto.
As aspas são usadas para:
- citações
- destacar palavras pouco usadas (palavras estrangeiras, palavras com valor afectivo, palavras com sentido irónico etc.)
- títulos de obras"
(Sir Wiki)
"Promoções" não é citação (ou é citação da dona da cantina?), não é palavra estrangeira ou de valor afetivo (anh? afetivo?) e muito menos é título de obra. Não sei dizer se está gramaticalmente errado (héeeh, corrija-me se eu estiver errada Larys, que é o que você mais faz na sua vida), mas na boa, miacabo com essas aspas. Fico me perguntando porque esse povo não sublinha a palavra quando quer enfatizar em vez de me aparecer com essas aspas. Juro que só me vem a cabeça que "promoções" é algum tipo de ironia (está na segunda função citada por Sir Wiki). Fico imaginando que você chega lá na cantina da francesa, pergunta pelas "promoções" e a mulher reponde:
-Háaaaah pegadinha do malandro!
4 reclames:
kkkkkkkkkkkkkkkkk!!
só pode! vai ver que essa promoção num é bem lá uma "promoção". É uma jogada de marketing ("jogada de marketing"??) muito da fuenfas, daquelas que vai fazer a pessoa ter raiva de ter ido lá. Adorei o post! XD
eu nunca reparei.
qdo passar lá em frente vou ver.
geralmente se usa aspas qdo se quer ser irônico. acho q foi por aí
tipo,
entendi o seguinte por ''promoções'':
num é uma promoçãããããõ, é apenas um descontinho tipo salgado mais suco R$ 1,50 ao invés de 1,60, então a dona preferiu ''aspear'' o temro promoção, só pode.
Adoro esse blog e um dia eu me esbarro com alguma das autoras na UFC e peço autógrafo.
Adorei o post! Eu achava que era a única pessoa que reparava nisso. Sempre tive raiva quando olhava para cartazes, páginas da web, enfim, locais onde as aspas eram usadas indevidamente. Afinal, é como você disse, para quê existe o sublinhado, ou até mesmo o negrito?
Gostei também da ironia no final do post.
Talvez você devesse ir lá na cantina e perguntar pelas promoções enquanto faz aquele movimento com os dedos indicador e médio das duas mãos imitando as aspas!
Postar um comentário